فارسى - سوره حاقه

قرآن كريم » فارسى » سوره حاقه

اختر القاريء


فارسى

سوره حاقه - تعداد آیات 52
الْحَاقَّةُ ( 1 ) حاقه - الآية 1
(روز رستاخیز) روزی است که مسلّماً واقع می‌شود!
مَا الْحَاقَّةُ ( 2 ) حاقه - الآية 2
چه روز واقع شدنی!
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحَاقَّةُ ( 3 ) حاقه - الآية 3
و تو چه می‌دانی آن روز واقع شدنی چیست؟!
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ ( 4 ) حاقه - الآية 4
قوم «ثمود» و «عاد» عذاب کوبنده الهی را انکار کردند (و نتیجه شومش را دیدند)!
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ ( 5 ) حاقه - الآية 5
امّا قوم «ثمود» با عذابی سرکش هلاک شدند!
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ ( 6 ) حاقه - الآية 6
و امّا قوم «عاد» با تندبادی طغیانگر و سرد و پرصدا به هلاکت رسیدند،
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ ( 7 ) حاقه - الآية 7
(خداوند) این تندباد بنیان‌کن را هفت شب و هشت روز پی در پی بر آنها مسلّط ساخت، (و اگر آنجا بودی) می‌دیدی که آن قوم همچون تنه‌های پوسیده و تو خالی درختان نخل در میان این تند باد روی زمین افتاده و هلاک شده‌اند!
فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ ( 8 ) حاقه - الآية 8
آیا کسی از آنها را باقی می‌بینی؟!
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ ( 9 ) حاقه - الآية 9
و فرعون و کسانی که پیش از او بودند و همچنین اهل شهرهای زیر و رو شده [=قوم لوط] مرتکب گناهان بزرگ شدند،
فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً ( 10 ) حاقه - الآية 10
و با فرستاده پروردگارشان مخالفت کردند؛ و خداوند (نیز) آنها را به عذاب شدیدی گرفتار ساخت!
إِنَّا لَمَّا طَغَى الْمَاءُ حَمَلْنَاكُمْ فِي الْجَارِيَةِ ( 11 ) حاقه - الآية 11
و هنگامی که آب طغیان کرد، ما شما را سوار بر کشتی کردیم،
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَتَعِيَهَا أُذُنٌ وَاعِيَةٌ ( 12 ) حاقه - الآية 12
تا آن را وسیله تذکّری برای شما قرار دهیم و گوشهای شنوا آن را دریابد و بفهمد.
فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ نَفْخَةٌ وَاحِدَةٌ ( 13 ) حاقه - الآية 13
به محض اینکه یک بار در «صور» دمیده شود،
وَحُمِلَتِ الْأَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَاحِدَةً ( 14 ) حاقه - الآية 14
و زمین و کوه‌ها از جا برداشته شوند و یکباره در هم کوبیده و متلاشی گردند،
فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ( 15 ) حاقه - الآية 15
در آن روز «واقعه عظیم» روی می‌دهد،
وَانشَقَّتِ السَّمَاءُ فَهِيَ يَوْمَئِذٍ وَاهِيَةٌ ( 16 ) حاقه - الآية 16
و آسمان از هم می‌شکافد و سست می‌گردد و فرومی‌ریزد!
وَالْمَلَكُ عَلَىٰ أَرْجَائِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍ ثَمَانِيَةٌ ( 17 ) حاقه - الآية 17
فرشتگان در اطراف آسمان قرارمی‌گیرند (و برای انجام مأموریتها آماده می‌شوند)؛ و آن روز عرش پروردگارت را هشت فرشته بر فراز همه آنها حمل می‌کنند!
يَوْمَئِذٍ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌ ( 18 ) حاقه - الآية 18
در آن روز همگی به پیشگاه خدا عرضه می‌شوید و چیزی از کارهای شما پنهان نمی‌ماند!
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ فَيَقُولُ هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ ( 19 ) حاقه - الآية 19
پس کسی که نامه اعمالش را به دست راستش دهند (از شدّت شادی و مباهات) فریاد می‌زند که: «(ای اهل محشر!) نامه اعمال مرا بگیرید و بخوانید!
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَاقٍ حِسَابِيَهْ ( 20 ) حاقه - الآية 20
من یقین داشتم که (قیامتی در کار است و) به حساب اعمالم می‌رسم!»
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ ( 21 ) حاقه - الآية 21
او در یک زندگی (کاملاً) رضایتبخش قرار خواهد داشت،
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ( 22 ) حاقه - الآية 22
در بهشتی عالی،
قُطُوفُهَا دَانِيَةٌ ( 23 ) حاقه - الآية 23
که میوه هایش در دسترس است!
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ ( 24 ) حاقه - الآية 24
(و به آنان گفته می‌شود:) بخورید و بیاشامید گوارا در برابر اعمالی که در ایّام گذشته انجام دادید!
وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِشِمَالِهِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي لَمْ أُوتَ كِتَابِيَهْ ( 25 ) حاقه - الآية 25
امّا کسی که نامه اعمالش را به دست چپش بدهند می‌گوید: «ای کاش هرگز نامه اعمالم را به من نمی‌دادند.
وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ ( 26 ) حاقه - الآية 26
و نمی‌دانستم حساب من چیست!
يَا لَيْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِيَةَ ( 27 ) حاقه - الآية 27
ای کاش مرگم فرا می‌رسید!
مَا أَغْنَىٰ عَنِّي مَالِيَهْ ۜ ( 28 ) حاقه - الآية 28
مال و ثروتم هرگز مرا بی‌نیاز نکرد،
هَلَكَ عَنِّي سُلْطَانِيَهْ ( 29 ) حاقه - الآية 29
قدرت من نیز از دست رفت!»
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ ( 30 ) حاقه - الآية 30
او را بگیرید و دربند و زنجیرش کنید!
ثُمَّ الْجَحِيمَ صَلُّوهُ ( 31 ) حاقه - الآية 31
سپس او را در دوزخ بیفکنید!
ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوهُ ( 32 ) حاقه - الآية 32
بعد او را به زنجیری که هفتاد ذراع است ببندید؛
إِنَّهُ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ الْعَظِيمِ ( 33 ) حاقه - الآية 33
چرا که او هرگز به خداوند بزرگ ایمان نمی‌آورد،
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ ( 34 ) حاقه - الآية 34
و هرگز مردم را بر اطعام مستمندان تشویق نمی‌نمود؛
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ ( 35 ) حاقه - الآية 35
از این رو امروز هم در اینجا یار مهربانی ندارد،
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ ( 36 ) حاقه - الآية 36
و نه طعامی، جز از چرک و خون!
لَّا يَأْكُلُهُ إِلَّا الْخَاطِئُونَ ( 37 ) حاقه - الآية 37
غذایی که جز خطاکاران آن را نمی‌خورند!
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ ( 38 ) حاقه - الآية 38
سوگند به آنچه می‌بینید،
وَمَا لَا تُبْصِرُونَ ( 39 ) حاقه - الآية 39
و آنچه نمی‌بینید،
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ ( 40 ) حاقه - الآية 40
که این قرآن گفتار رسول بزرگواری است،
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ ( 41 ) حاقه - الآية 41
و گفته شاعری نیست، امّا کمتر ایمان می‌آورید!
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ ( 42 ) حاقه - الآية 42
و نه گفته کاهنی، هر چند کمتر متذکّر می‌شوید!
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ ( 43 ) حاقه - الآية 43
کلامی است که از سوی پروردگار عالمیان نازل شده است!
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ ( 44 ) حاقه - الآية 44
اگر او سخنی دروغ بر ما می‌بست،
لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ ( 45 ) حاقه - الآية 45
ما او را با قدرت می‌گرفتیم،
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ ( 46 ) حاقه - الآية 46
سپس رگ قلبش را قطع می‌کردیم،
فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ ( 47 ) حاقه - الآية 47
و هیچ کس از شما نمی‌توانست از (مجازات) او مانع شود!
وَإِنَّهُ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِينَ ( 48 ) حاقه - الآية 48
و آن مسلّماً تذکری برای پرهیزگاران است!
وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ ( 49 ) حاقه - الآية 49
و ما می‌دانیم که بعضی از شما (آن را) تکذیب می‌کنید!
وَإِنَّهُ لَحَسْرَةٌ عَلَى الْكَافِرِينَ ( 50 ) حاقه - الآية 50
و آن مایه حسرت کافران است!
وَإِنَّهُ لَحَقُّ الْيَقِينِ ( 51 ) حاقه - الآية 51
و آن یقین خالص است!
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ( 52 ) حاقه - الآية 52
حال که چنین است به نام پروردگار بزرگت تسبیح گوی!

كتب عشوائيه

  • حقوق بشر در اسلامجهان اسلام در معرض حملات نظامی، فرهنگی، تبلیغاتی و اقتصادی شدید است. از جمله این حمله های تبلیغاتی، حملاتی است که از طرف بعضی از سازمانها، به اسم سازمان حقوق بشر انجام می گیرد. که پیوسته جامعه های ما را به جامعه های ناقض حقوق بشر و کرامت انسانی متهم می کنند در این کتاب جایگاه حقوق بشر در اسلام تشریح شده است

    نویسنده : د. عبداللطیف غامدی

    ناشر : سایت عقیده http://www.aqeedeh.com

    المصدر : http://www.islamhouse.com/p/275356

    تحميل :حقوق بشر در اسلامحقوق بشر در اسلام

  • اصحاب کرام از زبان پیامبر محبوب اسلامدر این کتاب فضایل اصحاب رسول الله صلی الله علیه و آله وسلم و قضیه مشاجرات بین ایشان و مهمترین شبهات دشمنان صحابه به بحث و بررسی گرفته شده است

    نویسنده : أحمد بن عبدالحليم بن تيميه - معروف به شیخ الاسلام ابن تیمیه

    ناشر : سایت عقیده http://www.aqeedeh.com

    المصدر : http://www.islamhouse.com/p/263794

    تحميل :اصحاب کرام از زبان پیامبر محبوب اسلاماصحاب کرام از زبان پیامبر محبوب اسلام

  • علل اختلاف فقهاپديده‌ي اختلاف، عارضه‌ي گريزناپذيري است كه هم مي‌تواند، برآيندي منفي باشد و هم مي‌تواند، پيامدهاي مثبتي به دنبال داشته باشد. خاستگاه و زمينه‌ي مثبت يا منفي بودن پديده‌ي اختلاف، محرك و انگيزه‌ي اختلاف است؛ اين انگيزه، هم مي‌تواند برخاسته از بغي و سركشي باشد و هم مي‌تواند حقيقت‌جويي و خيرخواهي باشد

    نویسنده : شاه ولی الله دهلوی

    مترجم : محمد ابراهیم کیانی

    ناشر : سایت عقیده http://www.aqeedeh.com

    المصدر : http://www.islamhouse.com/p/258379

    تحميل :علل اختلاف فقهاعلل اختلاف فقها

  • قبر: عذاب و خوشى آن-

    نویسنده : حسين العوايشة

    مترجم : اسحاق بن عبدالله دبيرى العوضى

    ناشر : سایت عقیده http://www.aqeedeh.com

    المصدر : http://www.islamhouse.com/p/691

    تحميل :قبر: عذاب و خوشى آنقبر: عذاب و خوشى آن

  • بین النهرین در روزگار خلفای راشدینبین النهرین منطقه‌ای در آسیای غربی است که میان دو رود دجله و فرات و در امتداد آندو قرار گرفته و پس از اسکندر مقدونی Alexander برای نخستین بار از سوی مورّخان یونانی، به نام مزوپوتامیا Mesopoamia به معنای «میان دو رود» خوانده شده است.در اين كتاب به بررسي اوضاع اين منطقه در دوران خلفاي راشدين مي پردازیم

    نویسنده : مصطفی حسینی طباطبایی

    ناشر : سایت عقیده http://www.aqeedeh.com

    المصدر : http://www.islamhouse.com/p/267539

    تحميل :بین النهرین در روزگار خلفای راشدینبین النهرین در روزگار خلفای راشدین

اختر اللغة

اختر سوره

كتب عشوائيه

اختر تفسير

المشاركه

Bookmark and Share